Te Reo Māori screenreader support test page

This page is for testing how various screenreaders (and other text-to-speech tools) interpret and pronounce te reo Māori (the Māori language).

Each example tests a different option for marking up Māori.

No special mark-up

Control: hello in various languages

Hello, Bonjour, Ciao, Guten Tag, Hola, Konnichiwa, Nǐ hǎo, Salaam.

Extract 1: Whakataukī

He iti rā, he iti māpihi pounamu.

I may be small, but I am an ornament of greenstone.

The most prized of materials for ornaments was greenstone. Alan Armstrong comments that the Ngāti Porou chief Hikitai flung a spear during the battle at Tamahae, the Bay of Plenty chief. Tamahae taunted Hikitai because he was short, and the latter replied with these words.

Extract 2: Place names

Another group of places across the country now reflect both Māori and Pākehā history after receiving dual names this year.

[…]

In Gisborne, Cook Landing Site Historic Reserve is now also officially Puhi Kai Iti, and the Māori name for Poverty Bay, Tūranganui-a-Kiwa, has been restored.

Bulli Point in Lake Taupo will also be named Te Poporo as part of the Ngāti Tūwharetoa Treaty Settlement.

As part of the Ngā Rohe Moana o Ngā Hapū bill, which passed into law in May this year Hicks Bay is also called Wharekahika and East Island, Whangaokeno.

Extract 3: Māori concepts in English

The pools are tapu and mana whenua placed a rāhui on them earlier this year to allow them to recover.

[…]

Te Whanau ā Rangiwhakaahu Hapū representative Aperahama Kerepeti-Edwards said rāhui, placed in April this year, was yielding some positive results, but the start of tourist season was undoing all their hard work.

[…]

"However, it is disappointing to see that people are still going over there now bearing in mind there are fines, there's a carved pou that stands at the entrance, there's also fencing, and you can see the extensive replanting work that's been undertaken by our hapū and community and others."

Extract 4: Most common 150 Māori words

te i ki ka e ngā o a he ko ana atu me mai ia kei kia nā kua rā nei haere hoki tētahi anō mahi mea hei tonu mō ā tēnei koe kōrero rātou au ai mā roto whanaunga ake tino ahau noa noho rawa kātahi nui kore ō mōhio reira tātou āhua whakaaro iho tamariki kī tangata whare tae kāore kura puta kite ōna wāhi whakaaturanga ēnei rua tōku tū tēnā waka Māori, māori pikitia koutou rangi iwi mau taha whenua reo rānei ao taua māmā kāinga manu whai rākau titiro māua hoa kaha taea mātau roa tekau pāpā muri kāre mua pea arā moana whānau raro rere toa tika tuatahi kupu ingoa pā kotahi ahakoa tāngata momo pātai pēnei kitea pērā huri pō papa rite tere tīmata waiata kaupapa mere ora rongo tata tākaro tohu taonga hiahia hanga tama hau āta matua tikanga mate mutu whakaahua whakautu mehemea

Adding lang="mi"

Control: hello in various languages

Hello, Bonjour, Ciao, Guten Tag, Hola, Konnichiwa, Nǐ hǎo, Salaam.

Extract 1: Whakataukī

He iti rā, he iti māpihi pounamu.

I may be small, but I am an ornament of greenstone.

The most prized of materials for ornaments was greenstone. Alan Armstrong comments that the Ngāti Porou chief Hikitai flung a spear during the battle at Tamahae, the Bay of Plenty chief. Tamahae taunted Hikitai because he was short, and the latter replied with these words.

Extract 2: Place names

Another group of places across the country now reflect both Māori and Pākehā history after receiving dual names this year.

[…]

In Gisborne, Cook Landing Site Historic Reserve is now also officially Puhi Kai Iti, and the Māori name for Poverty Bay, Tūranganui-a-Kiwa, has been restored.

Bulli Point in Lake Taupo will also be named Te Poporo as part of the Ngāti Tūwharetoa Treaty Settlement.

As part of the Ngā Rohe Moana o Ngā Hapū bill, which passed into law in May this year Hicks Bay is also called Wharekahika and East Island, Whangaokeno.

Extract 3: Māori concepts in English

The pools are tapu and mana whenua placed a rāhui on them earlier this year to allow them to recover.

[…]

Te Whanau ā Rangiwhakaahu Hapū representative Aperahama Kerepeti-Edwards said rāhui, placed in April this year, was yielding some positive results, but the start of tourist season was undoing all their hard work.

[…]

"However, it is disappointing to see that people are still going over there now bearing in mind there are fines, there's a carved pou that stands at the entrance, there's also fencing, and you can see the extensive replanting work that's been undertaken by our hapū and community and others."

Extract 4: Most common 150 Māori words

te i ki ka e ngā o a he ko ana atu me mai ia kei kia nā kua rā nei haere hoki tētahi anō mahi mea hei tonu mō ā tēnei koe kōrero rātou au ai mā roto whanaunga ake tino ahau noa noho rawa kātahi nui kore ō mōhio reira tātou āhua whakaaro iho tamariki kī tangata whare tae kāore kura puta kite ōna wāhi whakaaturanga ēnei rua tōku tū tēnā waka Māori, māori pikitia koutou rangi iwi mau taha whenua reo rānei ao taua māmā kāinga manu whai rākau titiro māua hoa kaha taea mātau roa tekau pāpā muri kāre mua pea arā moana whānau raro rere toa tika tuatahi kupu ingoa pā kotahi ahakoa tāngata momo pātai pēnei kitea pērā huri pō papa rite tere tīmata waiata kaupapa mere ora rongo tata tākaro tohu taonga hiahia hanga tama hau āta matua tikanga mate mutu whakaahua whakautu mehemea